<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Ātman on KT Lab 身心實驗室</title>
    <link>https://kt-lab.tw/tags/%C4%81tman/</link>
    <description>Recent content in Ātman on KT Lab 身心實驗室</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>zh-tw</language>
    <lastBuildDate>Fri, 29 Jan 2016 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://kt-lab.tw/tags/%C4%81tman/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />    <item>
      <title>打開我自己</title>
      <link>https://kt-lab.tw/2016/01/unfold-myself/</link>
      <pubDate>Fri, 29 Jan 2016 00:00:00 +0000</pubDate>
      <author>KT</author>
      <guid>https://kt-lab.tw/2016/01/unfold-myself/</guid>
      <description>&lt;p&gt;巴西作家 &lt;a href=&#34;https://en.wikipedia.org/wiki/Clarice_Lispector&#34;&gt;Clarice Lispector&lt;/a&gt; 這麼說：&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;I am obscure to myself. I let myself happen. I unfold only in the now. I am rudely alive.&lt;br&gt;
自我對我來說是晦澀難解的。我讓我自己就這麼出現。我只在當下展開。我生猛有力地活著。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;晦澀難解，就是晦澀難解。不去解吧，至少別再試著用既有的思考模式去解。暫停下來，等待，不期待。等待，沒有期待。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&#34;http://theinspirationroom.com/daily/commercials/2010/6/cadbury-flake-unfold.jpg&#34; alt=&#34;&#34;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;該出現的就會出現。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;別擔心，別害怕。打開來，釋放出來。粗就粗，不文就不文，生猛有力就生猛有力，美就美。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;釋放開來。沒有不美的。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    
  </channel>
</rss>
