「很抱歉,瑜珈不會治癒你的氣喘,不會治癒你的精神分裂症,或者你的……」這是一篇 Slate 的報導,檢討了這一二十年,美國對於「祈禱」(prayer)「療效」的神奇崇拜現象。很值得練瑜珈、教瑜珈的朋友們看看。
報導裡說,這些年來,瑜珈,或者各種冠上「療癒」之名的瑜珈,似乎也成了一種新的「祈禱」方式:「看起來完全沒風險、不用付出什麼代價,就能解決你所有的醫療問題」。
真的有這麼好康的事嗎?(我也希望禱告有很大的力量。)
如果你相信祈禱的力量,而且你真的真誠祈禱的話,我猜想,應該有一定的效果,至少可以自我感覺良好,而自我感覺良好,在許多情況下(不是全部的情況哦),的確是有很正向意義的。但光是這樣,是不是就能解決一切問題呢?
佛陀曾對給孤獨長者這麼說過,
長者!此等是可愛、可樂、可意,於世間難得之五法,我不說或因乞求、或因希求而可獲得。
長者,若可愛、可意,於世間難得之此等五法,或因乞求、或因希求而可獲得,則為何世間有受苦?長者!聖弟子欲壽,或乞求長壽、或祈禱、或多思惟長壽,不可得長壽。長者!欲壽之聖弟子,能履修獲壽之道,所以者,彼之履修能致壽之道,能獲得長壽,彼乃獲得天或人之壽。
長者!聖弟子欲色,或乞求色、或祈禱、或多思惟色,不可得色。長者!欲色之聖弟子,能履修致色之道,所以者,彼之履修能致色之道,能獲得色,彼乃獲得天或人之色。
長者!聖弟子欲樂,或乞求樂、或祈禱、或多思惟樂,不可得樂。長者!欲樂之聖弟子,能履修致樂之道,所以者,彼之履修能致樂之道,能獲得樂,彼乃獲得天或人之樂。
長者!聖弟子欲稱譽,或乞求稱譽、或祈禱、或多思惟稱譽,不可得稱譽。長者!欲稱譽之聖弟子,能履修招稱譽之道,所以者,彼之履修能招稱譽之道,能獲得稱譽,彼乃獲得天或人之稱譽。
長者!聖弟子欲生天界,或乞求天界、或祈禱、或多思惟不界不可得天界。長者!欲生天界之聖弟子,能履修招天界〔果〕之道,所以者,彼之履修能招天界〔之果〕之道,能獲得天界〔果〕,彼乃獲得天界〔之果〕。」(增支部,五集,四十三)
These five things (long life, beauty, happiness, status, rebirth in heaven) are not to be obtained by reason of prayers or wishes. If they were to be obtained by reason of prayers or wishes, who here would lack them? It’s not fitting for the disciple of the noble ones who desires long life to pray for it or to delight in doing so. Instead, the disciple of the noble ones who desires long life(beauty, happiness, status, rebirth in heaven) should follow the path of practice leading to long life(beauty, happiness, status, rebirth in heaven). In so doing, he will attain long life(beauty, happiness, status, rebirth in heaven), either human or divine.(英譯:Thanissaro Bhikkhu)
佛陀算是說得很直白的。如果禱告就能實現這些世人都想要的願望,那大概每個人都考試一百分,天天中樂透,長壽又美麗,快樂又有地位了,世界哪還有什麼痛苦啊。
如果禱告的效果不夠看的話,又該怎麼辦?很簡單啊,你想要長壽,那就得做讓自己能夠長壽的事。如果你想要快樂,那就得做讓自己能夠快樂的事(而且不要做讓自己不快樂的事)。
同樣的,四無量心 brahmavihāra的練習,也不是一種祈禱。(參見 The Sublime Attitudes: A Study Guide on the Brahmaviharas)慈、悲、喜、捨(good will, compassion, empathetic joy, equanimity)不是掛在嘴上的祈禱詞或者咒語,而是需要一再反覆練習、增強自己的經驗值、不斷提醒自己的一種生活處世態度、方式、技巧。
May all living beings be happy.
May they all be free from stress and pain.
May they not lose the happiness they’ve found.
All living beings are the owners of their actions, heirs to their actions.